INITIAL
Listen carefully to what was being drowned out by your own voice.
It's important to observe carefully.
Your precious image is under protection from the thick fog.
Despite feeling empty, it has always existed there.
The way is accessible now.
Would you like to move forward?
自分の声にかき消されていた音に、注意深く耳を傾けてください。
観察することが重要です。
大切なものは濃い霧に守られています。
空っぽだと思っていた場所にも、実は常に存在しています。
それはまず、最初の通過地点として。
それがどこにリンクしているのか、知りたいと思いますか?
前に進みますか?
A huge tree is drawn in the center. The "Goshinboku" refers to a sacred tree in Shinto shrines in Japan, revered as a divine object. In Shinto belief, deities are thought to dwell in natural objects, and trees are considered one of the key vessels, or "yorishiro," for gods to descend into. As a result, Goshinboku are often ancient trees within shrine grounds or have been specially planted and consecrated.In Japanese culture, Goshinboku embodies the harmony between humans and nature,
A rope is tied to the tree. The 'Shimenawa' is a sacred rope used in Shinto to mark and purify areas or objects. It is believed to ward off evil spirits and indicate a space where the divine is present. Shimenawa is often placed at the entrances of shrines, around sacred trees (goshinboku), or on household altars to signify that the area is holy.Shimenawa remains an important symbol in Japanese culture, representing the connection between humans and the divine in Shinto belief.
この作品には大きな中央に巨大が木が描かれています。御神木とは、神社において神聖視される樹木のことを指します。日本の神道では、自然の中に神が宿ると信じられており、特に樹木は神が降臨する依代(よりしろ)とされています。このため、御神木は神社の境内に植えられたり、古くから存在している特定の木が神聖なものとされることがあります。御神木は、日本文化や信仰の象徴的存在であり、人々にとって自然との調和や神聖さを感じる大切なものとして崇拝されています。
そして、その御神木に結ばれているのがしめ縄です。しめ縄は、神聖な場所やものを区別し、邪気を払うために使われる縄。主に神道において、神様が降り立つ清められた場所や、神聖な空間を示すために用いられます。しめ縄には、神の力が宿るとされ、神社の入り口、御神木、神棚などに張られます。しめ縄は、古くから日本の文化と神道の信仰において重要な役割を果たし、神と人とのつながりを象徴するものとして今も大切にされています。
Ōkuchi-no-Magami is a deity in ancient Japanese mythology, primarily worshipped in regions like Chichibu in Saitama, Gunma, and Tochigi. This god is associated with wolves, especially the Japanese wolf, and is revered as a protector of mountains, agriculture, and villages.
Ōkuchi-no-Magami plays a key role in safeguarding against disasters, thieves, and harmful animals. Particularly worshipped at Mitsumine Shrine in Chichibu, it is believed to ward off evil spirits and protect crops and people. Wolves, seen as divine messengers, also guide lost travelers and maintain the balance between nature and humans.
The deity symbolizes protection, prosperity, and balance, deeply tied to Japan’s mountain and agrarian traditions.
MATSURICA has been drawing for 20 years, focusing on the relationship between wolves and crows.
MATSURICAが2004年から描き続けている狼、大口真神(おおくちのまがみ)は、日本の古代神話に登場する神で、主に埼玉県の秩父や群馬、栃木などの地域で信仰されています。この神は狼と関連しており、特に日本狼を象徴し、山や農業、村の守護神として崇拝されています。
大口真神は、災害や盗賊、有害な動物から村や人々を守る役割を果たしています。特に、秩父の三峰神社で信仰されており、邪悪な霊を追い払い、作物や人々を守るとされています。狼は神の使いとされ、迷った旅人を導き、自然と人間のバランスを保つ存在でもあります。
この神は、保護や繁栄、調和を象徴し、日本の山岳信仰や農業の伝統と深く結びついています。
MATSURICAは狼とカラスの関係に注目し、20年描き続けています。